Nudim brze i temeljite prijevode s hrvatskog na francuski i engleski jezik te obrnuto. Možete me kontaktirati direktno na mail ana.salinovic13@gmail.com za bržu uspostavu komunikacije.
Naša agencija obuhvaća kompletnu organizaciju konferencije i sličnih manifestacija (turistički i tehnički segment). U sklopu toga osiguravamo i tim prevoditelja - na području cijele Republike Hrvatske i susjednih zemalja (dakle i više od 160 km udaljenosti od sjedišta firme).
Iskustvo u pisanju i prevođenju poslovnih procedura, financijskih izvještaja, pripremi materijala za Nadzorni odbor na engleskom jeziku, vođenje bilješki sa sastanaka na engleskom...
Nudim usluge prijevoda s njemačkog na hrvatski i s hrvatskog na njemački raznoraznih tekstova, tekstova za web stranice i blogove, životopisa i molbi, dokumenata i sl.
Kako sam završila Klasičnu gimnaziju u Zagrebu, smatram da imam dobru podlogu za romanske jezike pa tako i za engleski. Gušt mi je sporazumijevati se i pisati na stranim jezicima, radim to uz osmijeh i to me ispunjava kao osobu te smatram da tako poboljšavam kvalitetu svog života. Rekla bih za sebe da sam efikasna i precizna u prevoditeljskom smisliu. Željna sam znati još više te ću sa zadovoljstvom prijvatiti riješiti Vaš problem!
Privatna škola engleskog jezika od najmlađe dobi, te nastavak učenja jezika kroz obrazovni školski i akademski program. Engleski jezik na području slušanja, pisanja i komunikacije na visokom nivou.
Izvrsno znanje engleskoga jezika zbog svakodnevne uporabe kompjutera i interneta od malih nogu te komuniciranja sa ljudima iz cijelog svijeta, preko čega sam i upoznao svoju sadašnju ženu Amerikanku s kojom komuniciram na engleskom jeziku.
Imam dugogodisnje iskustvo u prevodjenju u nekoliko podrucja, posebice obrazovanja, psihologije, ekonomije, prava i dojelom medicine i uvijek sam spremna uciti i prilagoditi se potrebama klijenata
Milica Vranjkovic - stalni sudski tumac za italijanski jezik. Visegodisnje iskustvo na poslovima pismenog prevodjenja sa maternjeg na strani jezik i obratno. Usluge ovjerenih prevoda.
Usluge prevodjenja na engleski jezik.
Usluge prevodjenja sa engleskog na talijanski jezik i obratno.
Simultano prevodjenje.
Nudimo usluge pismenih i usmenih prijevoda na više od 30 jezika. Ovlašteni smo sudski tumači za engleski, njemački, francuski, talijanski, srpski, mađarski, poljski, slovački, češki. ..
Nakon niza godina rada na poziciji voditelja odjela za komunikacije i oglašavanje, prevoditelja i simultanog prevoditelja, producenta mobilne aplikacije i internet stranica, nudimo usluge poslovne komunikacije na engleksom, hrvatskom i slovenskom jeziku, u online ili offline verziji.
Izvrstan sam govornik engleskog jezika s američkom srednjoškolskom diplomom te iskustvom studiranja na privatnom američkom sveučilištu. Po struci sam magistra kulturologije. Već imam iskustva i s prijevodima i s copy writingom (sve vrste pa tako i za web). Zbog dugogodišnjeg iskustva u pisanju izrazito sam brza kako s proizodnjom teksta tako i sa samim tipkanjem pa sam u stanju pružiti brzu i kvalitetnu uslugu.
Babel fish Translation je prevoditeljska agencija koja već skoro tri godine vrši kvalitetno prevođenje na sve jezike, lekture tekstova, simultano i konsekutivno prevođenje, itd. U našem timu su i stalni sudski tumači za talijanski, engleski, francuski, njemački i dr.
Nudimo vam:
Prijevode svih vrsta dokumentacije s ovjerom sudskog tumača na strane jezike (engleski, srpski) već od 80 kn po kartici i sa stranih jezika (engleski, srpski) na hrvatski već od 70 kn po kartici.
Pisane prijevode svih vrsta bez ovjere (engleski-hrvatski-srpski) već od 50 kn po kartici (za projekte od više kartica popust na količinu)
Prijevodi raznih jezičnih kombinacija u duhu jezika. Posebna pogodnost prevođenja s francuskog i engleskog, te lekture tekstova na hrvatskom i francuskom.
Prevodim s talijanskoga iz hobija i zato jer strastveno volim talijanski, zato prednost dajem kvaliteti pred kvantitetom i iz tog razloga će moji prijevodi odgovarati onima koji nemaju hitan rok za prijevod, nego imaju dovoljno vremena pričekati na njega.
Također obavljam korekcije tekstova na hrvatskom jeziku te transkripcije hrvatskog jezika, na sličan način.
Prijevod koji u potpunosti odgovora izvorniku te ga stilski i jezično dotjeram do savršenstva. Evo zašto odabrati upravo mene.
Moja usluga je brza, kvalitetna i povoljna!
Rokove poštujem bez iznimaka!
Svi prijevodi prolaze lekturu kako bi bili besprijekorni!
Prijevod i lektura teksta vrše se u roku 24 sata od Vašeg zahtjeva.
Kreativna sam, analitična, pedantna i etična osoba, s bogatim iskustvom u novinarstvu i odnosima s javnošću, uređivanju web stranica, prevođenju i osmišljavanju projekata.
Dipl. mag. lingvistike engleskog jezika i povijesti s izvrsnim znanjem njemačkog, petogodišnjim iskustvom u prevođenju, lekturi, transkripciji i instrukcijama te trogodišnjem iskistvu u brizi za starije osobe nudi svoja znanja i vještine ozbiljnim klijentima, plaća po dogovoru. Izlazim u susret osobama slabijeg imovnog stanja i koje stvarno trebaju pomoć
Talijanski i hrvatski su mi materinji jezici. Diplomirala sam na fakultetu u Trstu i magistra sam engleskog i talijanskog jezika i politologije. Stekla sam radno iskustvo u javnom sektoru u Hrvatskoj i u inozemstvu, a profesionalnim prevođenjem bavim
se već 5 godina.
Engleski jezik prisutan je u mom zivotu od malih nogu, a ljubav prema jezicima i pisanoj riječi učinili su da prevođenje za mene postane izvorom zadovoljstva i honorarne zarade. Moja je struka humanistička znanost te sam kroz školovanje stekla široku opću naobrazbu što je prvi faktor (izuzmemo li poznavanje samog jezika) koji čini kvalitetnog prevoditelja.
Po završenoj jezičnoj gimnaziji, aktivni korisnik i poznavatelj engleskog jezika (C2). Višegodišnje iskustvo u izradi responzivnih web stranica i izradi efikasnih marketinških strategija.
10+ godisnje iskustvo u prevodenju eng-hrv / hrv-eng, tal-hrv / hrv-tal, korekcije teksta na eng, tal i hrv. Posaljite tekst danas, danas dobivate i prijevod :)
Podučavam u školi, a u slobodno vrijeme prevodim, lektoriram, pišem članke i sl. na njemačkom, engleskom i hrvatskom jeziku. Iskustvo u radu - oko 20 godina.
Usmeni i pismeni prijevodi, ovjereni prijevodi sudskog tumača sa i na francuski jezik, konsekutivno prevođenje, predavanje i turističko vođenej na francuskom jeziku.
Višegodišnje iskustvo u pisanju, popularizaciji i prevođenju stručnih tekstova iz područja medicine i prirodnih znanosti. Pomoć pri savladavanju grupe prirodnih predmeta i engleskog jezika.
Pet godina iskustva u odnosu s klijentima, prevodima i osmišljanju tekstova u velikoj međunarodnoj kompaniji. Nudim profesionalnu uslugu, prihvatljive cijene.
Po osobnom pristupu, uvažavanju materije, i potpunom razumijevanju sadržaja. Više puta provjeram tekstove.
Iskustvo- od titlova, prilagođavanja transkripata do filozofske i duhovne literature.
Radim projekte, pišem dopise (tužbe,žalbe... sve vrste pravnih dopisa), radim prijevode tekstova na engleski, talijanski, španjolski, njemački, francuski,turski i sve slavenske jezike. Znam i grčki i latinski.(držim poduke ako treba). Pišem priče za djecu i mlade.
Tematika razna.
Može i po narudžbi.
Dugogodišnje iskustvo u pružanju podrške u poslovnom i privatnoj korespondenciji (pisanje, prevođenje, prepisivanje, korekcije) na hrvatskom i engleskom jeziku.
Zaposlite osobe koje su prepisivači bilo gdje u državi